| 他們將擁有土衛(wèi)66--肥胖的痛蛤蟆正在給母牛的涼拌卷心菜上蠟
“從哪個(gè)領(lǐng)域開始?"
“啊,”高斯說.“從引力開始怎么樣?要說 瘋瘋庶癲的猜想、理論,沒有哪個(gè)領(lǐng)域趕得上這一個(gè)。被大家接受的引力理論并不實(shí)用,不能用這些理論抬升一艘宇宙飛船。我們無法像對待力場一樣操縱引力,現(xiàn)在甚至還沒有一套大家認(rèn)可的公式。即使我們在這個(gè)課題上花費(fèi)大量時(shí)間,也不會(huì)有更多的發(fā)現(xiàn)。收益遞減規(guī)律已經(jīng)排除了加大投人的方法。”
沃格納站起來。“你沒給我什么希望。”他陰郁地說。
“對,”高斯同意,“你來的時(shí)候是什么樣.現(xiàn)在還是什么樣。但我沒讓你從原來的立場上后退,這已經(jīng)比大多數(shù)人強(qiáng)了,布利斯。”
沃格納勉強(qiáng)笑了笑,兩人握手道別。沃格納離開時(shí).只見高斯背對房門.肩膀微弓.被爐火襯成一個(gè)剪影。不遠(yuǎn)處傳來一聲槍響,回溫州保潔聲從街道對面的大使館反射過來。這種聲音在華盛頓并不常見,但也不罕見。幾乎可以肯定,這是這個(gè)城市幾千匿名暗殺中的一個(gè)在向一位反對者、一名普察或一個(gè)影子開槍。
高斯一動(dòng)不動(dòng)。參議員輕輕關(guān)上房門。
回公寓的一路上都有人跟蹤,但這一次,他幾乎沒去注意。正想象著一個(gè)永生的人以超越光速的速度,從一顆星星飛向另一顆星星。
第一章紐約
在較新型的傳媒中……科學(xué)普及受制于大眾娛樂。要使科學(xué)產(chǎn)生戲劇性效果.影響大眾,基本形式是利用一位英雄般的科學(xué)家的生平:在故事結(jié)尾,這位科學(xué)家在冷冷清清實(shí)臉室燈泡前高高舉起一個(gè)黑糊糊的試管,大喊道:"Eureka'! "
—杰勒德·派爾e
約翰·費(fèi)茲納父子公司的接待室里,名人,聲名狼藉的人物和什么都不是、只不過官銜很高的人進(jìn)進(jìn)出出.川流不息。這番景象真讓人嘆為觀止。佩奇·拉塞爾上校已經(jīng)空等了一個(gè)半小時(shí).這期間他認(rèn)出了很多社會(huì)名流:太空飛行聯(lián)合委員會(huì)主席布利斯·沃格納參議員(來自阿拉斯加的民主黨人).美國科學(xué)促進(jìn)會(huì)會(huì)長高斯博士—他也是世界衛(wèi)生組織的前任主席,還有長期統(tǒng)治聯(lián)邦調(diào)查局的弗朗西斯·澤維爾·麥克亨納瑞局長。
還有一大批名氣稍遜的人物。這么多跟生物學(xué)毫無關(guān)系的名人為什么會(huì)聚集到這家公司,真讓人百思不得其解。佩奇·拉塞爾上校等得坐立不安。
接待臺(tái)后的姑娘正在和一位佩戴七顆星的將軍輕聲說話。七顆星.幾乎是一個(gè)人在軍隊(duì)里可以獲得的高軍銜。那位將軍全神貫注,完全沒注意佩奇的敬禮,徑直從他身旁走了過去。接待臺(tái)后面有兩扇鑲著玻瑞的門,其中一扇向外打開,佩奇瞥見了里面那個(gè)身材短粗的男人.他一頭黑發(fā),神情愉快,身穿保守的克洛斯一波特利斯特牌西裝。誰給說說 石家莊響當(dāng)當(dāng)搬家公司的費(fèi)用是多少
1希臉語.“我找到了!““我明白了!'.—派自希腸毅學(xué)家和發(fā)明家阿基來德。
②甘任《生活》雜志的桿學(xué)編林.《科學(xué)灸國人》雜1發(fā)行人。
“豪斯菲爾德將軍,很高興見到您。請進(jìn)。”
門關(guān)上了。佩奇再也窺探不到什么,只看到門上方的黑色德語字母。
Wider den Tod ist kein Krantlein gewachsen.
他不懂德語,于是把那些德語單詞當(dāng)成英語單詞直譯過來,“肥胖的痛蛤蟆正在給母牛的涼拌卷心菜上蠟。”他對這兩種動(dòng)物的飲食習(xí)慣略有了解,這句話似乎牛頭不對馬嘴,當(dāng)然也不適合作為工作人員的格言。
http://www.pugyw.com/ditan/ditanqingxi10.htm
|